2)第六章 伊莱诺_扩张之路
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  成的意见都集中在了翻译问题上,这也是塔里斯这次决定雇一个专职翻译的原因。

  毕竟这次塔里斯是打算凭着这本小说来拯救自己的出版社和报社,自然不希望因为翻译的关系而损失自己的利益。

  “那个,雇翻译不用我出钱吧…”

  听到塔里斯说要顾个译者,挠了挠头,严绍小心翼翼的问道。

  虽说现在也算是小有家资,但雇人替自己工作这种事对严绍来说还是有些压力。

  听到严绍这么问,塔里斯却是一笑。

  “放心吧,这笔钱就由出版社负责了…”

  听塔里斯这么说,严绍也松了一口气。

  ————————————————————

  这段时间,严绍也曾听别人说起过塔里斯的出版社的情况,所以他料定塔里斯雇人来做翻译的速度一定会很快。

  只是他怎么也想不到,塔里斯的效率居然会这么快,而且…

  “女人?”

  确切的说是个美女,用绝色来形容也不为过。

  修长的美腿和细细的腰身,再加上比严绍也矮不了几公分的身高,使得整个人都显得十分苗条。如玉的肌肤细腻白皙,一头及腰的乌黑长发只是稍加修饰便散落在身后,但是却有一缕从肩头分开披散在丰满的胸前…

  至于容貌,在严绍看来,就算是在后世的娱乐圈里,恐怕也没有几个人能及得上眼前这个女人。不过最让严绍在意的还是对方的气质,那种娴静优雅的气质,严绍几乎从未见过…

  “这位是?”

  严绍本来以为塔里斯会找来一个男的,结果最后却冒出了一个女人来,这让他多少有些意外。

  就在严绍还在意外的时候,那名女子已经上前一步微笑道。“我叫伊莱诺,伊莱诺·德梅斯…”

  一旁的塔里斯也介绍了起来。

  “这是我的侄女,还在上大学,本身精通英语、西班牙语和葡萄牙语,并且正在学习德语和俄语,因为暂时找不到人手的关系,所以就先找她来帮忙…”

  这么说的时候,塔里斯的心底也有些忐忑。

  在人类历史中,女性地位的崛起源于第一次世界大战。

  在大战期间参战国内大量男性均直接参与前线战争,导致国内劳动力大减,生产军需品、武器、后勤支援等的职位大部份皆由女性接替,使妇女的重要性提高。

  在那之前,拥有妇女选举权的国家极少。历史上第一个给予妇女选举权的国家是新西兰,时间是1893年,第二个则是临近新西兰的澳大利亚,时间是1902年,至于新西兰和澳大利亚的宗主国英国,则是在1905年………把两个主张女权的妇女扔进了监狱…

  一直到第一次世界大战结束的时候,这一情况才得以改变。

  首先是俄国于1917年赋予女性选举权(对于当时的俄国来说已经算是退出一战了),接着是英国

  请收藏:https://m.tasim.net

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章