2)第118章 蕾亚拉巴蒂_重生民国当文豪
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  口音的人来说,叶林当时初次听感觉很奇怪,有点像英语的感觉,而且可能因为不适应,感觉对方吐字不够清晰。

  作为一个世所罕见的语言天才,叶林对方言语音的爱好超越普通人,虽然平时他说法语的时候更偏向法国口音,

  但是叶林觉得魁省口音似乎更易模仿,一般人初学法语的时候很多元音都发不准确,不够饱满,往往需要练很久。

  但是叶林后来接触到魁省口音后,他发现魁省人发音时嘴巴长得更大,比如ment明显能听出来二者的区别。

  另外魁省鼻音相对没那么重,而对于一般中国人来说,法语的鼻化元音又是一个有点难发的音。

  其实叶林发现,一些口音就是因为舌位、开口大小、发音位置等因素不同才有差距的,只要掌握了这些,其实想模仿都不是很难。

  但是叶林个人最熟悉的还是法国口音,所以初学法语时,听魁省或者非洲口音得慢一点。当时在大学里周围确实有很多法国学生吐槽魁省口音,甚至有一些法国人都说c'estpasfrancais,感觉貌似法国人对非洲口音的接受度都比魁省的强。

  其实叶林倒是觉得,不管是什么口音,之所以吐槽只是因为和自己所熟悉的口音很不一样而且听的也少罢了,只要听习惯就好了。

  当然中国可能很多人就像叶林一眼,首先学习的就是法国法语,所以不熟悉魁省法语和非洲法语,更不熟悉柬甫寨法语。

  这就跟印度英语、韩国英语和日本英语,比起泰国英语和菲律宾英语来说,都更像是东亚除了中国以外的另一种方言英语,带着印度人、韩国人和日本人那种天然呆板别扭生硬的卷舌音。

  叶林想起前世一个笑话,某次日本记者在白宫采访美国总统特朗普的时候,站起来用日本英语问了一个比较拗口的长句子问题。

  结果素来讲话只会用美国小学生式短语短句的川普大统领,听了一头雾水,完全听不懂对方说什么,

  大统领以为日本记者提问用的是日语,居然扭头去问翻译,然后就搞得全场都跟着大统领一起懵逼。

  叶林说一口娴熟的法语并不是最让蕾亚母女惊讶的,让蕾亚和费丽思这对母女花惊讶的是,叶少爷这段自我介绍和开场白,

  不但使用了法国法语口音、魁省法语口音和非洲法语口音,在法国法语口音中,叶林还变换使用了阿尔萨斯方言、里昂方言、萨尔特方言、萨瓦方言、圣艾蒂安方言、科西嘉方言。

  最后那句请问女士芳名的法语,叶林使用了图卢兹法语,而图卢兹以“性感”著称,傲立于法国诸多方言之中。

  “阿林,你原来叫叶林叶文濠!为什么对兆福里的人说你姓文!”费丽思的大眼睛里浮起了泪花,鼻子都有点发酸。

  费丽思虽

  请收藏:https://m.tasim.net

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章